Portal | Blog | Album | Chat
IPB

Witaj GOŚCIU ( Zaloguj się | Rejestracja )

6 Strony  1 2 3 > »  
Reply to this topicStart new topicStart Poll

Drzewo · [ Standardowy ] · Linearny+

> TŁumaczenie Fb0 Gotowe

TŁumaczenie Fb0 Gotowe
 
Genialne, dawno na nie czekałem! [ 5 ] ** [20.83%]
Bardzo dobre [ 6 ] ** [25.00%]
Dobre [ 6 ] ** [25.00%]
Takie sobie... nic nadzwyczajnego [ 5 ] ** [20.83%]
Spodziewałem się czegoœ lepszego [ 1 ] ** [4.17%]
Kompletne badziewie! [ 1 ] ** [4.17%]
Suma głosów: 24
Goście nie mogą głosować 
post 29-01-2003, 18:00
Post #1




Trzynasty Schron [13S]
Group Icon
Grupa: Trzynasty Schron
Postów: 34
Nr użytkownika: 81
Dołączył: 19-11-2002

Ta informacja zapewne zainteresuje wszystkich, którzy od dawna czekali na tłumaczenie Biblii Fallouta sekcji 0 i tych, którzy od dawna czekali na ten piękny moment, gdy będš mogli mnie ochrzanić za błędy popełnione w tym tłumaczeniu :o).

Bez zbędnej gadaniny: TŁUMACZENIE "FALLOUT BIBLE SECTION 0" MOJEGO AUTORSTWA JEST JUŻ GOTOWE I MOŻNA JE ZOBACZYĆ NA TRZYNASTYM SCHRONIE.

Nie pospieszyłem się, bo tłumaczenie było gotowe od dawna - co jakiœ czas zaglšdałem do niego i szukałem błędów :). Zapewne dalej jest ich kilka, liczę więc na e-maile od Was delikatnie wytykajšce mi te usterki, abym mógł je poprawić :o).

PRAWDOPODOBNIE kiedy szum wokół tego tłumaczenia nieco ucichnie, zabiorę się za częœć 4 (chyba nie jest zbyt duża :o)).
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
post 29-01-2003, 18:39
Post #2




SHM-3
Group Icon
Grupa: Legenda
Postów: 776
Nr użytkownika: 5
Dołączył: 03-11-2002

Mam pare uwag do rozdzialu "psykers". Moim zdaniem terminy zwiazane z mocami psionicznymi w twoim tlumaczeniu brzmia dosc niezrecznie. Oto moje propozycje:

psykers - psionicy
electrokinetic-dominant - silny elektrokinetyk
telekinetic-dominant and minor photokinetic - silny telekinetyk ze słabymi zdolnościami fotokinetycznymi
pyrokinetic-dominant - silny fotokinetyk
receiving-telepathic-dominant and minor photokinetic abilities - silny telepata receptywny ze słabymi zdolnościami fotokinetycznymi

Fallout 1: I don't know why. Tim and the Troika crew apparently ended up doing this for the NPCs in Arcanum, though.

Jest:
Fallout 1: nie wiem dlaczego. Widocznie drużyna Troika i Tim skończyli robotę dotyczącą NPCów w Arcanum.

Powinno być:
Tim i Troika zrobili to jednak dla BNów z Arcanum.


BTW to moim zdaniem w polskiej wersji skrot NPC powinno sie zastapic skrotem BN (Bohater Niezalezny) uzywanym powszechnie w polskich wersjach "papierowych" gier fabularnych.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
post 29-01-2003, 19:02
Post #3




Trzynasty Schron [13S]
Group Icon
Grupa: Trzynasty Schron
Postów: 34
Nr użytkownika: 81
Dołączył: 19-11-2002

Dzięki za propozycje. :D
Co do "psionicy" to mam wštpliwoœci. Moja wiedza na temat zjawisk PSI etc jest BARDZO ograniczona, w zasadzie to chciałem napisać że tłumaczenie częœci PSYKERS jest bardzo "nie ten tego" ale się powstrzymałem :confused: .
Sugestie dotyczšce nazw zdolnoœci PSI na pewno wykorzystam i dziœ lub jutro wyœlę poprawionš wersję.
Co do Tima i Troiki :o - Też to poprawię.
A jeżeli chodzi o NPC... na pewno nie zmienię NPC na BN... jestem zdecydowanie przeciwny spolszczaniu pewnych angielskich nazw i skrótów :cool:
A tak ogólnie, jeżeli chodzi o styl itp. to co o tym myœlisz??? Mi się wydaje, że tym razem nie jest najgorzej .:bs:
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
post 29-01-2003, 19:35
Post #4




Zasłuszony
Group Icon
Grupa: Legenda
Postów: 1 889
Nr użytkownika: 33
Dołączył: 04-11-2002

telekinetic-dominant and minor photokinetic - silny telekinetyk ze słabymi zdolnościami fotokinetycznymi <- skad to ze sie tam bierze? jak dla mnie to jest : silny telekinetyk i pomniejszy fotokinetyk
pyrokinetic-dominant - silny fotokinetyk <- foto? jak juz to pirokinetyk ... bo pyro odnosi sie do ognia jak dla mnie
receiving-telepathic-dominant and minor photokinetic abilities - silny telepata receptywny ze słabymi zdolnościami fotokinetycznymi <- i tu takze zamiast ze .. dla mnie pasuje " i " .. ale to moje zdanie

pozostawil bym NPC.. BN mi sie kojarzy z BattleNet ;)
a bohater gracza (BG) : Boring GameMaster;) :)
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
post 29-01-2003, 19:36
Post #5




SHM-3
Group Icon
Grupa: Legenda
Postów: 776
Nr użytkownika: 5
Dołączył: 03-11-2002

Co do psioników, to tak wlasnie sie "psykers" tlumaczy.

Co do pirokinetyka to moj blad, niedoczytalem :).
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
post 29-01-2003, 22:03
Post #6




SHM-4
Group Icon
Grupa: Trzynasty Schron
Postów: 1 342
Nr użytkownika: 82
Dołączył: 21-11-2002

o wonderer bšdŸ pobłogosławioony przez œwięty płomień ;)
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
post 29-01-2003, 23:56
Post #7




Traveller
Group Icon
Grupa: Obywatel
Postów: 91
Nr użytkownika: 16
Dołączył: 03-11-2002

Good work :). Zabieram sie do czytania.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
post 30-01-2003, 20:18
Post #8




Trzynasty Schron [13S]
Group Icon
Grupa: Trzynasty Schron
Postów: 111
Nr użytkownika: 18
Dołączył: 03-11-2002

Hmm, ja już dużš częœć przeczytałem i dobre, kawał do brej roboty;)
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
post 30-01-2003, 20:24
Post #9




Hammer Man
Group Icon
Grupa: Trzynasty Schron
Postów: 1 162
Nr użytkownika: 96
Dołączył: 29-11-2002

Ja nawetr się za to niezabrałem.. :-/ brakuje mi czasu. Jak przeczytam to się wypowiem...
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
post 30-01-2003, 20:55
Post #10




Trzynasty Schron [13S]
Group Icon
Grupa: Trzynasty Schron
Postów: 34
Nr użytkownika: 81
Dołączył: 19-11-2002

Poprawiłem tą część PSI-gościów ;). Ponieważ jestem dalej nieufny co do słowa "psionicy", na razie zostawiłem je tak jak było, czyli "osoby ze zdolnościami parapsychologicznymi". Natomiast resztę - zmieszałem wypowiedzi DrPotf0ra i Ausira i wyszło to, co możecie zobaczyć :).

A wracając do "psioników". Skonsultuję się z jedynym znanym mi specjalistą - który zajmuje się tym chyba zawodowo (tak, tak, też uważam że to maniactwo) i zobaczę. Trochę się wprawdzie tego obawiam, bo kiedy ostatni raz go widziałem (rok temu) to o mało nie dostałem od niego po mordzie, ale... :)

Wielkie dzięki za pomoc w poprawianiu tłumaczenia - każda uwaga będzie cenna.

I cieszę się że mimo wszystko ten przekład został dosyć ciepło przyjęty (jak na razie w sondzie tylko jeden głos na "Kompletne badziewie" - sukces!) :bs:
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
post 30-01-2003, 21:32
Post #11




Trzynasty Schron [13S]
Group Icon
Grupa: Trzynasty Schron
Postów: 111
Nr użytkownika: 18
Dołączył: 03-11-2002

hmm, ciekawe kto to, ja brałem na bardzo dobry, cza jak tam tej drugiej od góry;)
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
post 06-05-2003, 18:06
Post #12




SHM-4
Group Icon
Grupa: Trzynasty Schron
Postów: 1 342
Nr użytkownika: 82
Dołączył: 21-11-2002

tak coœ tu cicho..... to możena wiedzieć kiedy będzie tłumaczenie 4 częœci fb ?
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
post 06-05-2003, 19:15
Post #13




SHM-2
Group Icon
Grupa: Trzynasty Schron
Postów: 604
Nr użytkownika: 40
Dołączył: 04-11-2002

4? Jeszcze 2 i 3 nie ma, a temu juz sie 4 mazy! ;-))))) A tak na serio, to 4 czesc powinna byc moze niedlugo byc... zalezy to od dwoch rzeczy:
czy de Wonderer ja skonczy
czy de Wondererowi bedzie sie ja chcialo skonczyc
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
post 06-05-2003, 19:23
Post #14




SHM-4
Group Icon
Grupa: Trzynasty Schron
Postów: 1 342
Nr użytkownika: 82
Dołączył: 21-11-2002

ach a kiedy sie można spodziewać skończenia/nabrania chęci na skończenie ?
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
post 06-05-2003, 20:00
Post #15




SHM-2
Group Icon
Grupa: Trzynasty Schron
Postów: 604
Nr użytkownika: 40
Dołączył: 04-11-2002

Najlepiej wyslij do niego maila i sie zapytaj... moze to go zmobilizuje, bo od 3 miesiecy nic w sprawie Schronu de Wonderer nie zroibl.....
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
post 07-05-2003, 23:38
Post #16




Trzynasty Schron [13S]
Group Icon
Grupa: Trzynasty Schron
Postów: 111
Nr użytkownika: 18
Dołączył: 03-11-2002

ja nieliczšc kilku(nastu? wštpie;))) newsów od podajże 2,5 miecha ;))))
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
post 08-05-2003, 14:00
Post #17




SHM-2
Group Icon
Grupa: Trzynasty Schron
Postów: 604
Nr użytkownika: 40
Dołączył: 04-11-2002

Wonderer obiecal umiescic Biblie 4 w najblizszym czasie.. .a newsow jest malo bo sie QBA opierdalasz!!! Chyba zrobimy nabor na nowego niusmana..... tylko tym razem bedziemy bardziej selektywni (tzn ja bede ;-)))) hie hie - ale ja jestem chamski ;-)
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
post 08-05-2003, 15:16
Post #18




Hammer Man
Group Icon
Grupa: Trzynasty Schron
Postów: 1 162
Nr użytkownika: 96
Dołączył: 29-11-2002

A ja też chce wiedzieć o naborze na newsmana... musze dać mu aprobate ;) w końcu ja trzymam łape na niuaach :twist: ;)
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
post 08-05-2003, 15:50
Post #19




SHM-2
Group Icon
Grupa: Trzynasty Schron
Postów: 604
Nr użytkownika: 40
Dołączył: 04-11-2002

Zartowalem sobnie tylko...... niusmanow bedziemy poszukiwac, jezeli nadal nikt niusow nie bedzie pisal!!
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
post 08-05-2003, 17:18
Post #20




Trzynasty Schron [13S]
Group Icon
Grupa: Trzynasty Schron
Postów: 111
Nr użytkownika: 18
Dołączył: 03-11-2002

Jeeejq pisać newsy.. jak nic sie nie dzieje! No dobra, troche sobie opierdalam:)) ale często poprsotu nie ma o czym!!! Jakuœ tak nic sie niedzieje...
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

6 Strony  1 2 3 > » 
Reply to this topicTopic OptionsStart new topic
1 Użytkowników czyta ten temat (1 Gości i 0 Anonimowych użytkowników)
0 Zarejestrowanych:
 

Wersja Lo-Fi Obecna data i czas: 09-12-2019, 13:52