Portal | Blog | Album | Chat
IPB

Witaj GOŚCIU ( Zaloguj się | Rejestracja )

2 Strony  1 2 > 
Reply to this topicStart new topicStart Poll

Drzewo · [ Standardowy ] · Linearny+

> Porady i Sugestie, czyli nic dla Was bez Was

post 03-06-2005, 22:54
Post #1




SHM-4
Group Icon
Grupa: Obywatel
Postów: 1 298
Nr użytkownika: 1 951
Dołączył: 13-02-2005

Szanowna Inicjatywa Fallout: Pencil and Paper pracuje w pocie czoła nad tłumaczeniem podręcznika, jak i również nad artykułami i dodatkami do niego. Być może jednak zbyt "zatraciliśmy się" w naszej pracy, i za daleko odsunęliśmy się od "zwykłych graczy". Od czasu do czasu więc prosić będziemy Was, drodzy Shamowicze, o poradę i własne zdanie, które pozwoli nam tchnąć ducha świeżości do projektu.

Tak więc pierwsze z naszych pytań brzmi: Jak nazwalibyście Vertibirda, kultową maszynę latającą z Fallouta, w języku polskim. Pomyślcie nad taką nazwą, której używano by w Europie.

Z góry dziękujemy za pomoc!
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
post 04-06-2005, 20:43
Post #2




SHM-4
Group Icon
Grupa: Obywatel
Postów: 1 299
Nr użytkownika: 1 885
Dołączył: 20-01-2005

Dodam jeszcze: nazwa ta stosowana była by przez ludzi znających to urządzenie. Najprawdopodobniej przez żołnierzy. Wiadomo że tubylcy z pustyniu będą myśleć że latająca maszyna to czarna magia, więć raczej nie zastosują dla niej jednej oficjalnej nazwy.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
post 31-08-2005, 19:28
Post #3




SHM-0
Group Icon
Grupa: Obywatel
Postów: 62
Nr użytkownika: 2 522
Dołączył: 28-08-2005

helikopter bojowo-logistyczny ;)
albo Latające Bóstwo Sięjące Ogniem I Błyskawicami..
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
post 31-08-2005, 19:40
Post #4




SHM-2
Group Icon
Grupa: GWR-4
Postów: 666
Nr użytkownika: 1 829
Dołączył: 26-12-2004

CYTAT (Rakcza)
Latające Bóstwo Sięjące Ogniem I Błyskawicami..

:lol: mocne :D

Jak nazwać po polsku VertiBirda? Cóż w wolnym tłumaczeniu to brzmi tyle co "Pionowy Ptak". Tak więc możnaby dać albo taką nazwę albo "Pionowzlot". :D
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
post 31-08-2005, 21:46
Post #5




SHM-4
Group Icon
Grupa: Obywatel
Postów: 1 299
Nr użytkownika: 1 885
Dołączył: 20-01-2005

Oj, to przepraszam Was serdecznie, ale spóźniliście się, a my nie powiedzieliśmy wam o tym. Mianowicie ustalono już polską nazwę dla tej maszyny. A jest to: V-34 "Ważka". Myslę że to nazwa zwięzła i pozwalająca wyobrazić sobie jak ta maszyna wygląda.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
post 01-09-2005, 12:00
Post #6




SHM-0
Group Icon
Grupa: Obywatel
Postów: 62
Nr użytkownika: 2 522
Dołączył: 28-08-2005

Good nazwa...
Co jeszcze można przetłumaczyć na polskie?
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
post 01-09-2005, 13:02
Post #7




FMUD Team
Group Icon
Grupa: GWR-3
Postów: 732
Nr użytkownika: 2 057
Dołączył: 24-03-2005

Hehe... na razie chyba nic... i miejmy nadzieję, zę tak zostanie do końca.. chyba niczego nie przegapiliśmy ;)
Ale dzięki za wsparcie w ogóle :)
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
post 02-09-2005, 21:39
Post #8




SHM-0
Group Icon
Grupa: Obywatel
Postów: 85
Nr użytkownika: 2 535
Dołączył: 02-09-2005

ZML - 88

(Z%$^$%^ Maszyna Latająca)


To moja propozycja... :) utoworzne podobnie jak HMO i PHG ;) moze byc tez ZNML (zaj$#%#$ niezdobywalna dla zwykłego zjadacza naboji do strzelby maszyna latajaca)

lub USFM 2 (Ultimate Slaying Flying Machine model 2) Lub PZL DZIK

Ten post był edytowany przez martEEnez: 11-09-2005, 14:47
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
post 06-09-2005, 00:42
Post #9




SHM-0
Group Icon
Grupa: Obywatel
Postów: 25
Nr użytkownika: 2 543
Dołączył: 04-09-2005

ale poco tłumaczyć nazwy własne ? niech zostana jakie som później powstaną takie parodie jak we wałdcy pierścieni gdzie nazwe bohatra z angielskiego pzretłumaczono na "łazik" (chodzi mi o aragorna) nich zostanie jak jeste a jak tak bardzo chcecie polska nazwę poroponuje " KOPTER" :D
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
post 06-09-2005, 16:41
Post #10




SHM-4
Group Icon
Grupa: Obywatel
Postów: 1 299
Nr użytkownika: 1 885
Dołączył: 20-01-2005

Ignorancja... to jest czasem denerwujące....

Nie tłumaczymy wszystkich nazw własnych na siłę. W tym przypadku polska nazwa nie jest śmieszna (mam nadzieję) poza tym odzwierciedla wygląd Vertibirda. Tłumaczenie nie jest dosłowne, a poza tym ja sam tworzyłem opis dla tej maszyny, bo takiej Jason Mical zapomniał dodać do podręcznika. Nazwa "Ważka" znajduje się w nawiasie wiec jest to tylko dodatkowa nazwa. Rozwiniecie skrótu V-34 to: Vertibird model: 34. Jeszcze jakieś obiekcje?
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
post 06-09-2005, 17:28
Post #11




SHM-0
Group Icon
Grupa: Obywatel
Postów: 25
Nr użytkownika: 2 543
Dołączył: 04-09-2005

sorki jeśli moja wiadomosc była agresywna i irytująca, ale chodzi mi główni o to ze verbird to fajna nazwa i gdzyby moi gracze znaleźli coś takiego w pzrygodzie to bym im powiedziła wprost wyglada to jak vertbird z obrazków ze starych gazet, to chyba tao..."
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
post 11-09-2005, 14:46
Post #12




SHM-4
Group Icon
Grupa: Obywatel
Postów: 1 299
Nr użytkownika: 1 885
Dołączył: 20-01-2005

Jeszcze jednym argumentem przemawiającycm za tłumaczeniem tej nazwy jest dbanie o język polski. Tak więc ta nazwa zostanie i mam nadzieję że nikogo nie razi.

Trzab wyciąsnąc ten teamt trochę. Mam pytanko (głównie do znających Fallouta PnP) co sądzicie o półmutantach z podręcznika. W teamie mamy podzielone zdanie na ich temat. Powiedzcie że sie wam podobają, czy nimi gracie, czy wolelibyście ich się pozbyć z podręcznika (jako niezgodne z kanonami Fallouta)?

Ten post był edytowany przez Wędrowca: 11-09-2005, 14:47
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
post 11-09-2005, 18:48
Post #13




SHM-0
Group Icon
Grupa: Obywatel
Postów: 62
Nr użytkownika: 2 522
Dołączył: 28-08-2005

Pół mutanty...
hmm
jak ktos jadł fev to albo się mutował albo ginął czy nie tak?
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
post 11-09-2005, 19:06
Post #14




SHM-4
Group Icon
Grupa: Obywatel
Postów: 1 299
Nr użytkownika: 1 885
Dołączył: 20-01-2005

Działanie FEV ("zanurzenie") powoduje mutacje do Supermutanta, albo śmierć. (Tylko Harold był inny). Ale półmutanty są potomkami ludzi i supermutantów B (czyli tych powstałych z ludzi pustkowi). Tyle tylko że biblia i wiki fallouta mówi jednoznacznie że wszystkie supermutanty są całkowicie sterylne.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
post 11-09-2005, 19:08
Post #15




S.M.A.R.T.I.E.
Group Icon
Grupa: Przyjaciel Shamo
Postów: 1 147
Nr użytkownika: 1 501
Dołączył: 19-06-2004

Słowem wytłumaczenia przytaczam fragment podrecznika:

Półmutanci są produktem związków między ludźmi a mutantami. Nie mają oni jednak wszystkich specjalnych zdolności mutantów, lecz nie są też wyrzutkami; wielu z nich może uchodzić za wysokich, brzydkich ludzi. Żyją oni trochę dłużej niż normalni ludzie. Na świecie nie ma zbyt wielu półmutantów. Napotkany półmutant na pewno będzie miał parę ciekawych historii do opowiedzenia.
Półmutanci dostają +5% premii do odporności na promieniowanie, +10 do odporności na trucizny, 0/15 odporności na gaz oraz 15% odporności na elektryczność, zaś profity dostają co 3 poziomy. Półmutanci mogą zwykle nosić ludzkie pancerze, choć mogą być trochę przyciasne. Półmutanci dożywają zwykle wieku 150 lat. Mają zwykle około 2 metrów wzrostu i ważą od 70 do 135 kg...


Odnosnie płodnosci mutantów:
...Choć przez dłuższy czas po “zanurzeniu” są sterylni, po jakimś czasie mutanci mogą mieć dzieci ze sobą nawzajem lub z ludźmi (patrz Półmutant)...

...Zmutowani ludzie z Krypt, Enklawy (choć niewielu żołnierzy Enklawy poddanych zostało mutacji) i innych miejsc chronionych przed zmutowanym FEV i promieniowaniem są zwani mutantami alfa i byli przywódcami armii Mistrza. Niestety pełna mutacja spowodowała ich całkowitą bezpłodność, z nielicznymi wyjątkami...

:)
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
post 11-09-2005, 20:56
Post #16




FMUD Team
Group Icon
Grupa: GWR-3
Postów: 732
Nr użytkownika: 2 057
Dołączył: 24-03-2005

Mimo wszystko biblie mówiły (podobnie chyba vici, jak i sam fallout 1 i 2) że mutki są absolutnie i nieodwołalnie sterylne. Wielkie zamieszane wywołała wypowiedź Marcusa, że mutki mogą być sterylne, tylko trzeba poczekać aż soki zaczną znowu płynąć - to był żart, tak przynajmniej twierdzi Chris Avalone, a to on wpakował ten żart do gry. Na Tacticksie sie nie znam, także nie wiem co i jak tam kombinowali, dla mnie wię c półmutki nie istnieją, byłbym też za ich usunięciem z podręcznika.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
post 12-09-2005, 11:03
Post #17




SHM-0
Group Icon
Grupa: Obywatel
Postów: 62
Nr użytkownika: 2 522
Dołączył: 28-08-2005

Klasa prosze o powstanie...
Tak .. i chórkiem....
PÓŁMUTANTOM MÓWIMY NIE...
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
post 03-10-2005, 13:38
Post #18




SHM-0
Group Icon
Grupa: Obywatel
Postów: 4
Nr użytkownika: 2 611
Dołączył: 27-09-2005

Też jestem za tym aby półmutanty zostały usunięte. Pewnikiem już doszliscie do porozumienia w tej sprawie, ale co tam... w końcu cos mogłem napisać :]
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
post 03-10-2005, 16:19
Post #19




SHM-4
Group Icon
Grupa: Obywatel
Postów: 1 299
Nr użytkownika: 1 885
Dołączył: 20-01-2005

Absolutnie nie doszliśmy jeszcze do consensusu, dalej czekamy na wasze opinie.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
post 04-10-2005, 13:33
Post #20




SHM-0
Group Icon
Grupa: Obywatel
Postów: 4
Nr użytkownika: 2 611
Dołączył: 27-09-2005

Ja przepraszam ze się odzywam, ale... gdzie mogę znaleźć materiały do Fallout P&P? Chciałbym w końcu zagrać sobie, ale z angielskiego podręcznika to ja ni chu chu :( .Znam Fallouta I i I na pamięć, ale to nie wiele mi daje w doczytaniu o co chodzi w angielskiej wersji podręcznika. Czy ktoś mi pomoże:(? Jakby co to mój adres constant_drachenfels@tlen.pl Dzięki z góry, za każda odpowiedź:).
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

2 Strony  1 2 >
Reply to this topicTopic OptionsStart new topic
1 Użytkowników czyta ten temat (1 Gości i 0 Anonimowych użytkowników)
0 Zarejestrowanych:
 

Wersja Lo-Fi Obecna data i czas: 15-07-2019, 23:31